三八小说网 > 科幻电子书 > 外国中短篇科幻小说1000篇 (第十辑) >

第83章

外国中短篇科幻小说1000篇 (第十辑)-第83章


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



的历史。”
  “恕我直言,德拉普雷先生。”克雷顿·布戴恩说,“你是否预计将来的某一天,机器设备在所有的领域会代替体力劳动。”
  “我怀疑你想知道是否奴隶劳作将会被废除。”杰克狡黠地说道。
  “事实上我是这么想的。我不得不承认做你这行的人总是令我踌躇。”
  “可以问为什么吗?”
  “我怀疑科学的进步威胁到了布戴恩本人的利益。”塔里博士诙谐地说。
  “不是为了自己,博士,”布戴恩回答道,“是从道德方面考虑的。我的感觉是各种类型的自动化生产将完全地废除奴隶制。因此就乱了上帝对黑人的安排。”
  “确实如此吗?”杰克充满怀疑地说。
  “当然,我从未指望像你这样从旧金山来的绅士能了解我的处境,以及我们南方特有的方式。但作为一名基督徒,我觉得你会认为解放黑人是可行的和正确的。上帝的意愿是让黑种人服侍白种人,你的职业所谓的自动化都意欲使白种人别无选择,把黑奴从奴役中解放出来,因为自动化后就不需要他们的劳动。”
  “你对自动化的结果了解得非常透彻,”杰克说,同时他平静地咬了一口烤牛肉。“然而,你对基督徒感受的了解都是错误的。我自己就是一名虔诚的信徒,但是我的感受是奴隶制在几年前就应该退出历史的舞台。实行奴隶制的各州本应于两个世纪前就能通过自动化生产,产出更多的棉花和烟草,然而他们坚持使用奴隶来做这些事情。”
  布戴恩并未作声。相反他却是呆呆地、冷冷地盯着杰克,眼中充满了不可名状的敌意。杰克深知那位种植园主的反应也将如此。因为奴隶制各州的资庆们对自动化的生活方式自来持抑制态度。但是是布戴恩引起的这场辩论,所以杰克对此并不觉得怎样。
  然而,当更刺耳难听的话还未被说出口之前,金特里船长用他那威严的声音驱散了餐桌上浓浓的火药味。
  “先生们,”他说道,以他那种深沉的威严的船长特有的语气。“此时此地不是辩论时机。请再选择其他适合的机会继续你们的争论。”
  “你说得对极了,金特里船长,”布戴恩说道。
  “一个绅士不该让女士们承受这些敌视之辞。女士们,对此我深表歉意。”
  “我可以问个问题吗,德拉普雷先生?”兰尼迈德夫人问道。
  “当然可以,夫人,”杰克点头说道。“像你试样如此孰术机器的人,能否告诉我为什么我经常能听到各种机器发出的啪啪的声音?每次从一台机器前经过时,我总是能听到类似大树被折断的声音。”
  “这没有什么可担心的,夫人。发动机内部的锁栓装置的运动能产生静电,而这种静电则在发动机壳内累积。你听到的声音就是这种静电的突然释放。”
  “它就一点没有伤害性吗?”
  “根本没有。只是声音大了点儿。”
  “也许这些声音不仅仅是来自于静电,”林德塞尔教授说道。“也许是魔鬼不安于寂寞呢。”
  “不要这么说,教授,”金特里船长微微地皱了皱眉,说道:“这种说法是毫无根据的。”
  “是什么样的魔鬼,教授?”伊丽莎白问道。
  “据说这只魔鬼就隐藏于这船的发动机壳里面。”林德塞尔教授继续解释道。“我是学生物学的。但我已对占星术进行了大量的研究工作,按照《拓克鬼怪导读大全》来看,这艘船驾驶室里的天线防风板在15年前曾弯曲爆裂过,一种可怕的射线罩住了一名年轻的水手泰尔华·丹尼逊。几分钟之后,年轻的泰尔华就死了。但《导读大全》说,他的灵魂仍旧存在于驾驶室中。尤其值得一提的是,它就居住在主发动器内。
  “简直是胡说八道,”塔里博士轻蔑地说,“魔鬼只是虚构和想象的东西。”
  “我同意,”金特里船长说。“十五年来,我一直不得不一遍又一遍地告诉你们发动器内没有魔鬼藏身。”
  “你意思是说你从未听见过魔鬼的敲击声?”林德塞尔教授说。
  “当然没有。”
  “但你的船员在结束工作期限之后,就拒绝再继续为你工作这一点都是事实。而原因就在于此。”
  金特里船长满面怒容地看着手中的牛肉,好像回想起一些令人不快的记忆。“我承认,我的许多船员确认为驾驶室闹鬼,因此,合同结束的时候,他们就纷纷离开到别的船上工作。虽然我是一名才疏学浅之人,但还算明智。我从未见过也未听说过有什么鬼怪,那只不过是有些愚蠢的人幼稚的想象。也许在座的女士们被你的臆想吓坏了。所以说话要注意分寸。”
  当他停下来时,伊丽莎白答言道:“我毫不担心,船长。至于鬼怪对于我来说,只是一种遐想的源泉。它能令我在闲暇时,对世间的奥秘想要一探究竟。”
  “你是个勇敢的姑娘,伊丽莎白小姐,”布兰特夫人称赞着伊丽莎白,笑道:“我也不怕鬼,金特里部长。我们南方人对鬼怪非常熟悉;我敢说没有任何一座古宅没有过自吹自擂的凄惨的鬼怪的故事。我仍能依稀地回忆起,当我小的时候,一天夜里睡觉前,爷爷走到我的床前给我讲述一个故事的情形。”
  “毫无疑问,一定是鬼故事,”塔里博士以一种讥讽的口吻说:“腐蚀你年轻的头脑。”
  “根本不是,博土。我的爷爷识是给我讲了一些神话故事哄我睡觉。他一直这么做,直到两年前他去世的那天晚上。我想也许他想弥补过去失去的时光。”
  兰尼迈德夫人吃惊地喘着气说:“你是想说你爷爷是鬼吗,布兰特夫人?”
  “不,看他的时候一点也不像,”这美丽的寡妇答道。“但他那时已经没气儿了,而且,月光穿过他的身体照射过来。他肯定是个鬼。”
  “你就不害怕吗?”
  “我爱我的爷爷。我知道他不会伤害我。那么,我又如何会因为他是个鬼而感到一丝的恐惧呢?”
  杰克和伊丽莎白交换了一下眼光,不自然地微微笑了一下。在他的一生当中,杰克已经看到了许多事物,其中包括在许多不同的行星上。但他却从未见过鬼。但这并不足以证明世间的确并无鬼怪。实际上,如果驾驶室的驱动器里果真藏有鬼怪的话,那对于他将是非常有趣的一个值得研究的工程学课题:是否在某种程度上这种无形的能量改变了整个机器的运行,或由于它的那种超自然的力量增加了发动主机的性能?

  (三)

  饭后,鬼的话题发生了有趣的变化。
  饭后,男人们离开了金特里船长的客厅。女人们则退到他的起居室里闲谈。船长用白兰地和上等的雪茄烟招待他的客人。在摆着花毡面椅子的房间里,男人们坐下来悠闲地品着美酒,抽着雪茄烟。林德塞尔教授为每个人倒了一小杯白兰地,递到每个人的手中;但他拒绝抽雪茄:他从不抽烟,因为他相信吸烟有害整个身体健康,尽管他看上去并不拒绝白兰地酒。事实上,当其他入开始喝酒的时候,他已经喝完了一杯,并给自己又倒了一杯。
  塔里博士专注地抽着烟,然后转过身不赞成地看了杰克一眼,这种眼光同他第一次与杰克不期而遇时看杰克的眼光一样,当时,杰克与伊丽莎白、圣·乔治小姐正在赏月。
  他用一种苛刻的学者般的语气说:“德拉普雷先生,我可以坦白地说吗?”
  杰克回答道:“如果您愿意的话。”
  “我和兰妮迈德夫人想知道你追求圣·乔治小姐的动机是什么。你有个人的企图吗?”
  “如果你说我追求她有企图,我只能说我还没有考虑到这一点。毕竟,我今天刚刚遇到她,为什么你要这么问呢?”
  塔里博士继续说道:“在沙龙时,你们两个人总是呆在一起,一个年轻的女士,没有女伴的陪同,同一个绅士交谈是不适当的。”
  杰克说道:“在公共场所,我感觉没有不合体的行为。塔里博士,在旧金山,我们并不像你们在波士顿和新哈夫,康涅狄克那么正统,我们懂得举止得体与不得体之间有什么区别。我确切地知道,在公共场合没有女伴的陪同,没有对年轻女士的诽谤,不同的性别的人可以很好地交谈。博士,这个答案你满意吗?”
  塔里博士僵硬地点点头说:“是的,相当的充分,我会把你的回答转告给兰妮迈德夫人。”显然,对这种回答,他很不高兴,但唯一令他满意的是事实并没有他想象得那么可怕。
  林德塞尔教授正坐在旁边的椅子上。当杰克和塔里博士走过去时,他问道:“德拉普雷先生和塔里博士,告诉我,绅士们,你们对鬼这个话题的真实感觉。”
  塔里博士粗暴地说:“我不相信神灵。我想你诽谤了这艘船的名誉。”
  “博士,我不是恶棍。我是一个研究科学的人,对神灵的研究是我的一点追求。德拉普雷先生,你没有表示怀疑,你相信发动机中有鬼吗?”
  杰克回答道:“从工程的角度出发,我必须承认这是一个有趣的问题,但我对这个问题没有很好的见解,坦诚地说,我愿意接受新事物。”
  布戴恩站在那里,带着一种不悦的神情说道:“真的是那样吗?我想如果一个自称是基督教的人,他不能解释鬼的可能性。”
  “布戴恩先生,那是为什么呢?”塔里博士问道。
  “《圣经》上说:无论一个人的地位如何,他都要离开人世。他从上帝那里得到奖赏和惩罚。相信鬼就是不相信那种说法。我问一下,人的灵魂是怎样变成鬼而留在人世间的呢?”
  “这是一个很有深度的问题,也许鬼同灵魂是分开的,我还没有找到答案。”林德塞尔教授回答道。
  金特里船长手里拿着白兰地,夹着香烟加入了讨论的行列。他说:“谢谢您有这样的观察力。但是先生们,请记住这是十九世纪,不是无知的、迷信的中世纪,我们得到达尔文科学的恩赐,他阐明鬼的说法是错误的。因为鬼是无知的见证。”
  林德塞尔教授问道:“为什么很多人都说他们在船上听到了鬼的敲门声呢?”
  “教授,他们以为有鬼吗?也许那是玻璃杯的撞击声或是偶尔旅客听到的静电的噼啪声响。”
  “部长,这是那些敏感、有才智的人的看法。”
  金特里船长立刻大声说道:“荒谬,尽管船上的旅客有点不喜欢我,但他们从未说过有关鬼的事情。”
  也许是巧合,船长的话音刚落,走廊里传出一声可怕的尖叫声。男士们冲到大门口看热闹,女士们则站在朝向走廊的休息室门口。兰妮迈德夫人躺在走廊里,脚边放着毛线。金特里船长想要叫服务员,但塔里博士向他保证他能救醒这个女人。当女士们走到她的身旁时,博士从口袋里拿出一个手掌大的生物扫描仪,准备给她会诊。
  兰妮迈德夫人很快恢复了知觉。她双手捂着脸坐在那里哭了起来。伊丽莎白走过去安慰她。
  这个坚强的女人,此时看上去非常脆弱,她气喘吁吁地说:“哦,天那!太可怕了!我想我要崩溃了。”
  杰克盯着金特里船长,他发现他的脸色苍白,这个男人似乎隐藏了兰妮迈德夫人受到惊吓的秘密,这大大地激起了杰克的好奇心。
  “金特里船长,”他说:“直觉告诉我你知道这里发生的事情,希望不是刚才提到的事情。”
  金特里船长反驳道:“你真的这么看?你根据什么得出这样的结论。”
  “也许我会发现的。”
  塔里博士检查完她的病情后,建议她坐一会儿,喝一点白兰地放松一下,然后她被扶进了屋里。
  兰妮迈德夫人喝些白兰地恢复后,她讲述了她的可怕的遭遇:
  “我离开休息室,想回房间织毛衣。我刚到走廊没走几步时,我看到了可怕的幽灵。我有密苏里家族的血统,并且生性多疑。但我必须承认,我看到那个怪物像魔鬼一样时,我所有的疑惑荡然无存了,我所见到的同林德塞尔教授描绘的一样。”
  “这是一个什么样的场面啊!他有一副可怕的面容。一只眼睛上有一大块伤痕,另一只眼睛大大地瞪着你,好像指责我做错了什么事。他的衣服很破旧,身上伤痕累累,好像被野兽袭击过。我发誓我正看到一些贫穷的水手,遭受了可怕的袭击。哦,上帝!我可怜的心决要爆炸了。
  “多么奇妙啊!多么奇妙啊!”林德塞尔教授大声喊道,“金特里船长,这就是有力的证据,如果这个女人看到了鬼,那么这里会有另外一些!”
  金特里船长不同意地说:“兰妮迈德夫人受到了很大的惊吓。我想你不会从中受益吧!”
  杰克仔细地看了看船长,品味着他的幽默。尽管他害怕通过这次讨论会揭示些什么,但恐惧不但没有减少,反而增加了。
  “金特里船长,对于这件事,你想和我们大家说些什么呢?”他说。
  “我说什么呢?”船长问道:“我对兰妮迈德夫人受到惊吓深表同情,但我改变不了所发生的一切。”
  兰妮迈德夫人上气不接下气地说:“德拉普雷先生,请不要对金特里船长谈论此事,他也无能为力。亲爱的船长,你不会受到责备。但是请相信它是存在的,我没有胆量在每个阴暗处都见到它。
  金特里船长用一种尊敬的口气说:“是的,兰妮迈德夫人,当然是这样。我现在懂得那些声称有证据的人,对它是很敏感的。”
  伊丽莎白问道:“我们现在应该做些什么呢?”
  布戴恩说:“也许所有的男士应该聚在一起共同找出解决问题的办法。”
  “是的,同意你的看法。”杰克说,“乔治小姐、布莱恩夫人,最好把兰妮迈德夫人扶上床休息,她会很快恢复过来的。”
  塔里博士说:“我应该陪着她,以便让她放松情绪,安心睡觉。”
  杰克考虑到她的身体状况,对她说:“亲爱的兰妮迈德太太,很遗憾我必须谈及此事。
  伊丽莎白好奇地问道:“我们怎么办呢?”
  “我不怕鬼。但这个鬼真令我胆战心凉。”
  “我们知道鬼在哪,林德塞尔教授具有超自然的知识,因此,我想我们会除掉这个鬼。”
  塔里博士说:“德拉普雷先生,你说话当真?像我们这样的凡人怎样能把鬼魂驱除?”
  林德塞尔教授告诉他:“博士,有一个办法,《格兰吉鬼魂书》中有一个是有关驱鬼的。对于巨鬼,我不知道效果如何,但我试过人间的鬼,并且获得了成功。”
  金特里船长满怀热情地说:“教授,干吧!我宁死也要摆脱鬼的纠缠。”
  杰克说:“就这么定了。教授,告诉我们该怎么办。”
  林德塞尔教授说:“我先回房间取书,然后我们从那出发。”

  (四)

  勇敢的人面对塔尔华·丹尼森,找到了解决问题的办法。
  杰克一行人到达后,驱动甲板上一片寂静。当他们走进驱动室时,水手们站在那里,满脸灰尘好奇地看着他们。金特里船长早把生死置之度外,亲自领着他们走进驱动室。除了机器声外,听不到其他声音,发出声音最大的是驱动器。把驱动器比做船的心脏很恰当,它发出的声音好像心脏的跳动声。
  林德塞尔教授说:“如果塔尔华死在驱动器壳上,他的鬼魂只能占据驱动器的主机:因为鬼魂必须留在死者生前停留的地方。
  兰妮迈德夫人嘟哝说:“除非鬼魂四处游荡,令其他人灵魂出壳。”
  “然而他的根源必须呆在老地方。”
  杰克说:“或许

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的