三八小说网 > 恐怖电子书 > 鱼狗 作者:[英]亚历克斯·齐冈 译者:张晶 新苇 >

第30章

鱼狗 作者:[英]亚历克斯·齐冈 译者:张晶 新苇-第30章


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



他傻笑了一下,她走过去想看看瓦尔。
    水壶里水沸腾了,水装得太满,都溢出来了。瓦莱丽刚刚关上火。
    “这种情况无法避免。”她说,“出了件糟糕的事。”
    “我已经在美国申请到了一份工作。”
    “什么!”
    “2年的合约,比我现在的薪水高一倍。”
    “他妈的!”凯茨说。
    “这是什么意思?”他说。
    “那你是要去了?”她说。
    “我来就是要跟你谈这件事!”
    “正好撞上一桩谋杀!”
    “火上烧油,是吗?”瓦莱丽说。
    “什么?”
    “爱情和法律。”
    《帕普警士》开头的声音从休息室里传过来。
    “噢,真有创新精神。”凯茨说。
    “我有一个星期的考虑时间。”瓦莱丽说,“他们付的钱够两个人花,我来是
想——”凯茨的脸色冷淡下来,求求你,上帝,可别让他提到结婚——“想说也许
我们应该结——他妈的!我骂过自己了!”电话铃又响,凯茨趁机逃走了。“我去
接了电话就来!”
    “我是凯茨·弗拉德!”
    “喂,凯茨,我是莫伊拉。这个时候还要加班到底要干什么?我想我和比利可
能会早到一些。但我们去加班前要吃块比萨饼。”
    “莫伊拉你真他妈的没救了。你们只是扮作夫妻,如果你那真有个流氓你连他
的领子都碰不着,是不是?”
    “我只是开个玩笑,凯茨。”
    “无论如何,你算了吧,这有条更大的鱼。”
    “但我们需要更多时间。”莫伊拉说。
    “那就快点吧。不管怎么说,你们得去我们碰头的老地方,你们会有用武之地
的;即便没有,你也得在那待上几小时真到他们说用不着你了。”
    “那到底出了什么事?”
    “是G28,河里的女尸。看起来像谋杀,但还没完全弄清。”
    “我们马上来。”
    “这主意还不坏,莫。我们已经有几位客人了,从南安普敦来的。”
    “噢。”莫说。




 

 


                                   86

    汤姆·麦金尼斯是第一个到的。在DCS来之前,他刚好有足够的时间给自己倒了
一大杯威士忌。克莱尔说她们必须单独谈谈——单独而且很要紧。瓦莱丽拼命使自
己表现的像个绅士,但这很难,他可不是个傻警察,克莱尔一遍又一遍地读蒂姆留
下的诗,想从中看出点名堂。《帕普军士》已经说什么好看的了。
    瓦莱丽和克莱尔坐在一起,也试图和她谈那些他从没读过的诗。凯茨走过去,
蹲在他身边,手放在他腿上。
    “宝贝儿,你知道今晚我真想和你在一起,弄来这么多人不是我的本意。对不
起,晚一点我到你那去吧,好吗?你说几点呢?”
    她看着他,意识到深爱的人要远离自己是件多么可怕的事。他低头望着她,她
一字一字地说:“我爱你。”然后又大声说:“这样不太好,亲爱的,但是警局正
着手侦破……”
    “我最好还是先走吧。”他暗示说。
    他站起身,她陪他走到门口。
    有10秒钟时间,她站在黑暗里看着他走进大厅,背后传来音乐和交谈声。当他
的脑袋消失在楼梯下面,她转身进了门并上了锁,房间里的光线马上显得亮了一些,
说话声也清楚了。
    汤姆·麦金尼斯正在谈关于《帕普警士》,好像是说这首歌刚问世时他才三十
出头。凯茨很快给他做了个总结:这首歌剧唱红时她才2岁,可是现在这首歌怎么好
像属于她这代人呢?“这可不是《维尔像册》。”他口齿不清地说,“这是那些
‘幸福啊,甜蜜啊’的玩意。”
    “我不愿把你们俩分开。”凯茨说,笑一笑,又冲克莱尔点点头,“但我得和
探长待上一会儿,马上。”汤姆转过身点点头,凯茨对彼得说:“如果局长来了,
让他等我一会儿,我很快就会让他进来。”
    “没问题。”彼得说,“你有左轮吗?”

    他们走进凯茨的卧室,麦金尼斯走路摇摇晃晃的。她站在那儿,他坐在她的床
上,身子下面的床单是淡蓝色的。那是不久前为她的乔迁之喜他送她的礼物。
    她吸了口气,“汤姆,你是否从别的角度想过?”
    “当然。”他说,“想过五六次呢。”
    “从警察这个角度呢?”
    “三四次。”
    “有多正经?”
    “唉,这根本不是谋杀。”
    “但你根据什么这么说呢?”凯茨说。
    “我顶着脑袋呢,这就是根据。”麦金尼斯说。他现在说话已经找不准重音了。
“那本书绝不是根据,就是这么回事。你得跟着你的感觉走,你的内心告诉你怎么
做,就怎么做。”
    凯茨最后似乎弄懂了些什么事,她说谢谢,碰了碰探长的手臂。他抬起头来,
眼睛湿湿的,像一双老人的眼睛。
    “得做个好的抉择,小姑娘。”他说。“我一直这么做。”
    他站起身要离开卧室。
    “汤姆?”
    他走到门口站住了,手拉着门把手,“他是个好警察,凯茨,他只是犯了个错
误,仅此而已。”
    “谢谢,汤姆。”她说。
    探长出去了。她坐在床边上,俯下身,臂肘支在腿上,让自己平静下来。她站
起身,穿过套间的门,能看见浴室的镜子里自己的影像。她走进去,向前倾着身子
看着镜中的自己。她的绿眼睛有些扁,金黄色的头发有些暗,但还不是灰色。她看
自己的时候样子有些恶狠狠的,她想起了瓦尔,不免有些动摇,但她很快又想起克
莱尔·布伦除了一本诗已经一无所有了,还有河上那具无名女尸;还有皮克西·沃
尔特斯。
    她洗了洗脸,水很凉,皮肤有刺激感。她再照镜子时,脸色红扑扑的。她张开
双手梳理头发,把它们扎成一个马尾,揪着发梢直至发根疼痛。当她这样注视着自
己时,看到她的瞳孔很窄很黑。她松开手走回客厅。麦金尼斯和克莱尔坐在一起,
他在翻看她的书。她刚说句什么,微微笑着,他也答了一句:
    “啊,小姐,自由和威士忌同在!”




 

 


                                   87

    甲壳虫乐队唱到“这儿,那儿,到处”这句时局长就到了。凯茨下楼去给他开
门,很高兴自己来到楼下,这样就可以说说话。布莱克赛看起来要把门廊都塞满了。
门厅的灯照出他那张怒气冲冲的脸。
    “这样做最好,弗拉德!”他说。她还没来得及回答,门口又停下两辆车,车
灯照在他俩身上。“那又是谁?”
    “穆尔警佐,长官。我还要了一个女警员。”
    他们等着警官从车里出来,然后冒雨跑过来。另一辆车停在路对面,下来的是
哈里·迪恩斯和朱莉亚·琼斯。他们身上是干的,凯茨猜他们准是轮着值班来着。
她等他们都进了门廊,就把他们都送上楼。她对警佐所做的就是很快笑了一下,而
他可以把这一笑理解为任何含义,她最后一个上了楼。如果能休半天假,她得把门
厅打扫一下。
    彼得·梅森本来能表现得好点,但他没有。他还没关上CD机,诺曼·布莱克赛
就走了进来,正好听见《黄色潜水艇》的合唱部分。警佐赶快走过去关上CD机,但
错误已经铸成了。更糟的是,汤姆·麦金尼斯正对着烂醉如泥的克莱尔·布伦引用
更多彭斯的话。他看见布莱克赛时刚好举起杯子。局长怒目而视。
    凯茨一头扎了进来,“你能等一会吗,长官?”
    她转过身去,让朱莉亚带克莱尔进卧室去。探长放下手中的杯子,很有风度地
帮她站起来。克莱尔一走出这间屋子,布莱克赛就炸了:
    “你们他妈的在干什么呢,汤姆?”
    麦金尼斯咧着嘴傻笑,“这是弗拉德警探的派对,诺曼。”
    “弗拉德?”
    “请坐,长官。”
    她一把把那只粉色小猪从沙发上推了下去,抖抖坐垫。布莱克赛坐在那儿,粗
大的手臂搭在靠背上。鲍勃·穆尔从厨房拉过一把餐椅,倒着骑在上面。
    “好啦。”凯茨说,“首先,我为把你们都弄到这儿来而道歉。我本应去约翰
街的,但这有一个受了点刺激的女人。她需要我,她有点醉了,没法去警局。”
    她看得出布莱克赛仍在努力板着脸。
    “这位女士名叫克莱尔·库克·布伦。星期五那天她丈夫来说她失踪了,但星
期天她又回家了。布伦夫人和我是私人交情,长官。今晚她来看我,对我讲了这个
周末发生的事。她所提供的情况使今早我们在阿道找到的G28看起来非常像一桩奸杀
案。”她感觉到在场的人都坐直了身子。她喘了口气:“我认为这个杀人犯现在至
少还囚禁着一个女人,他现在控制着她。”




 

 


                                   88

    “克莱尔·库克·布伦星期五下午从在汉格尔顿的家里出来做长跑,有人跟踪
她。她朝肖哈姆南部那个小岛方向前进,但到铁索桥下停下来小便,这之后很快她
就被袭击并被制服了。根据她的描述,她很可能被注射了毒品。”
    “布伦夫人醒来时认为自己是在一条船的腹舱中。然后那个绑架者用一种最残
忍的剥夺人感官的方法来恐吓她,强迫她与之性交并进行其它性行为。布伦夫人在
被迫的情况下不得不表现出对这些行为抱主动态度,而这一切都被录了下来。袭击
她的人不停地播放那盘带。由于这一点,我不敢保证能说服布伦夫人在法庭上作证。”
    “经过各种各样的性行为之后,布伦夫人的袭击者似乎满足了。他对她几乎变
得友好了。然后布伦夫人又被击昏了,她再次醒来时发现自己在离阿道不远的淤泥
里。她从河里爬出来,到附近的朋友家去寻求帮助。”
    她直接对布莱克赛说:“很显然,长官,这个动机是可能造成今早这样的G28的。
一个被淹死了,另一个得以逃生。我认为我们要抓的这个人心理变态,很严重,是
个很恶心的人。”

    凯茨还没说完,但局长把手指放在唇上示意她不要再说了,他站起来走到电话
机旁,找到值班的警察,下达了几道命令。他要12个警员,6个刑警,让他们一个小
时内到达。从肖哈姆出发的所有航运停止。现在,控制ACC——他们最好封锁纽黑文,
至少到早上。
    “好了,弗拉德!”他一边放下电话一边说:“还有什么?”
    “剩下的部分还不确定,长官。但我有理由相信住在肖哈姆某一条船屋里的人
可能跟这事有关,甚至可能就是那个强奸犯。昨天我去查过那些船并和一个叫蒂姆
·哈希特的谈过,他是布伦夫人的一个好朋友。我还和另一个人说过话,那是个IC
-1男性,大约30岁,很瘦,短发,颜色有些发红。他说他叫弗雷德,布伦夫人认识
他,但只知道他叫杰克,长官,而且今早女警员琼斯跟他说过话,那时他在哈希特
的船上,并说他自己是蒂姆·哈希特。”
    哈里·迪恩斯咕哝着说:“一家一家控,长官,我们根据那具女尸找线索。”
    “我想这个杰克或弗雷德是被警察吓着了,说他自己是哈希特只是想把警察打
发走。”
    “我们事先没法知道……”哈里张嘴说。
    鲍勃·穆尔是话最少的,他叨咕说:“算了吧,哈里。”
    凯茨往那边扫了一眼,哈里的脸有些红,她接着说:“布伦夫人和哈希特先生
有一段婚外恋,长官。今晚我又到过那些船。哈希特不见了,他的衣服都被拿走了,
但我说不准他是不是逃走了。”
    “为什么可能不是他自己逃跑了呢?”
    “他很喜爱诗歌,长官,但他把他的书都留下了。他打球却把球拍也扔下了。
我上过他的船,他也没锁门,这很可疑,没什么只言片语留下,什么也没有。有一
本诗集被留在外面,是翻开的,是艾米莉·狄金森的诗。但那并不是‘我走了’那
类的诗,而是跟克莱尔的问题更有关系。”
    “这是什么意思?”
    “克莱尔正拿着这本诗集,长官。它是以‘剧烈的痛楚’开头的。她说那正是
她对被强暴这件事的感觉。她说那也可能是在说如果蒂姆离开她,她将会痛苦地想
死。但她说她知道蒂姆不会为她留下这本书。她还说他没有狄金森的诗。她说他本
应给她留下某首罗塞蒂的诗。”
    “当我离去时,请记住我。”麦金尼斯说,声音大小刚好能让她听到。布莱克
赛的头没转动但眼睛也往那边问了一下,然后又重新看着凯茨。
    “我想我们有充分的理由相信发生了恶性事件,长官。我想很可能是蒂姆·哈
希特出了什么事。”
    “这家伙为什么要害蒂姆呢?”布莱克赛问。
    “他是丹尼尔·库克的一个好朋友,长官。丹尼尔·库克是克莱尔·库克·布
伦的丈夫。我相信是他向库克先生告发了库克先生的妻子和哈希特的关系。库克先
生希望这场婚外恋结束,并不想引起公众的注意。这里面有复杂的关系金钱的问题。
这笔钱多到值得干掉哈希特先生的程度。”
    “是多少,弗拉德?”
    “150万或300万镑,长官。这取决于你怎样看这笔钱。”
    “天哪!”梅森脱口道。
    “我们有足够的理由去搜那些船吗,长官?”
    “是的。”布莱克赛说。




 

 


                                   89

    凯茨再回到那些船上时已经有了十二分的勇气。她还带着手电筒,12个警员,
以及他们发出的噪音,和一辆准备做紧急救援的卡车停在下面。他们靠近那个美国
人的船的同时6个警员迅速占领了哈希特的船屋。4个警员,局长和梅森警佐去找那
个美国化,凯茨同鲍勃·穆尔及4个警员去搜贝兹号。他们把汤姆·麦金尼斯扔在家
里沙发上了,克莱尔·布伦平躺在凯茨的床上,朱莉亚·琼斯留下照顾她俩,听着
斯门的歌,想着尼克·贝利,这可是凯茨帮了大忙才做到的。
    哈希特的船上仍是凯茨早已经历过的那种怪异可怖,没人居住的感觉。但是这
一次,打开了所有的灯,周围又有十几个人走来走去,凯茨觉得胆子大得出奇,比
上一次无法控制的害怕心情好得多了。
    没有什么新线索,没有哈希特在或不在的迹像。警佐对凯茨咕嗜了一声他们就
下楼了,分别留了两个人在舵手室和外面。雨已经停了,所以他们只觉得冷但不会
被淋湿,在楼下,穆尔看见了盛满衣服的洗衣机。
    “我们已经发现过这个了,是吧,弗拉德?没人会把要洗的衣服留下的。”
    “我见过这个了,但没给它上锁。”凯茨老老实实地说,“我吓得要命,总觉
得黑暗中会突然冒出什么怪物。”
    “无论如何你不该到这儿来。”
    “可能是不该来,警佐。”
    “他拿走了球。”
    “瓶子。”
    “什么?”
    “瓶子,警佐。甚至马吉·撒切尔也没有球。”
    “你他妈的说什么呢?弗拉德?”
    上帝,他真地错过了!“没什么,警佐。”
    当他们回到楼上,一个DC找到了蒂姆的表。
    “找到什么了吗?”穆尔说。
    “是的。”警员说,“在那边桌子底下找到了这个。”
    还是块TAG表,看来至少值200镑,是那种你不会随便乱放的东西。杂志上做广
告总是把它们配在潜水者,

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 4

你可能喜欢的