三八小说网 > 科幻电子书 > 重力使命 作者:[美] 哈尔·克莱蒙特 >

第6章

重力使命 作者:[美] 哈尔·克莱蒙特-第6章

小说: 重力使命 作者:[美] 哈尔·克莱蒙特 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “什么问题?”
  “我现在离食物补给站有十八英里远,宇航服里只剩下备用的一点食物,履带车也毁了。没有哪个地球人能在三倍地球重力和八倍大气压的环境下徒步走上十八英里,我肯定没这个本事。宇航服里有海藻腮,加上充足的阳光,空气倒是能无限期供应。但不等我赶到补给点,恐怕我早就饿死了。”
  “不能叫离你最近的卫星上的朋友用火箭送你回去吗?”
  “可以。如果现在接收室有人听到我们的谈话,他们可能已经知道了。但问题在于,如果我向他们求救,道格·罗斯顿肯定会叫我回去,过了冬天再来。我好不容易说服他让我留在这里。我会向他汇报履带车的情况——但必须是等我自力更生回到站上以后。问题就是食物不够。就算你能从补给站弄来食物,我也无法在不让麦星空气渗进来的前提下把食物装进宇航服的储藏袋。再说,补给站你根本进不去。”
  “先把我的船员叫来再说。”伯纳兰回答道,“这儿的肉他们用得上,拿得动多少就拿多少。我还想到了另一个办法。”
  “我们正在路上,船长。”唐纳默尔的声音从通讯仪里传了出来,把赖克兰和伯纳兰都吓了一大跳。赖克兰早已忘了自己吩咐过要随时打开通讯仪互通消息。而伯纳兰则没想到他的大副能说这么多英语。
  “最多几天后,我们就到,出发时的方向大体和飞客的飞船保持一致。”他这段话是用麦斯克林语讲的,伯纳兰为赖克兰翻译了出来。
  “我看你们倒不至于挨饿。”地球人苦笑着看了看身边像小山一样的肉,“但你的办法是什么?行得通吗?”
  “我想能行。”如果伯纳兰的嘴能灵活移动的话,他几乎要笑了出来,“你能不能踩到我背上来?”
  赖克兰被这个请求惊得直发愣,呆了好几秒钟。毕竟,伯纳兰看起来和毛虫无异,如果一个人踩在一条地球毛虫上……但他马上松了口气,咧嘴笑了。
  “好的,伯纳,刚才我差点忘了我是在麦星而不是在地球上。”赖克兰犹豫时伯纳兰已经爬到了他脚边。赖克兰毫不犹豫依言站了上去。结果发现了一个大家都没想到的新问题。
  赖克兰体重约一百六十磅,他的作为人类智慧结晶的宇航服甚至更重。在麦斯克林的赤道上,人和宇航服加起来约有九百五十磅重,比伯纳兰在麦星赤道处的体重还多四分之一。要是没有宇航服腿部灵敏的伺服系统帮忙,他简直挪不动步子。对麦斯克林人来说支撑这么重不算什么,困难在于几何方面。伯纳兰的身体是一截一点五英尺长、两英寸粗的圆柱形,地球人要稳稳当当站在他背上,从物理学上说是不可能的。

  伯纳兰给难住了,这次倒是赖克兰想出了办法。履带车车壁底部的金属外壳被爆炸掀得向外翻卷了出来,在赖克兰的指导下,伯纳兰费了九牛二虎之力才弄下一块两英尺宽、六英尺长的残片,伯纳兰有力的钳子把残片一头夹弯,做成一个像模像样的雪橇。但在这里的重力下,伯纳兰的体重只有约三磅,没有足够大的牵引力来拖动雪橇,能够用作拖绳的植物也远在四分之一英里开外。自己的计划流产了,赖克兰脸涨得通红,幸好麦星人搞不懂地球人脸红代表什么,因为当时正值白昼,一切都看得一清二楚。只见碧空万里,小太阳和两个月亮高悬空中,照得大地一片明亮,他们已经整整忙活一天一夜了。




第五章  绘图

  几天后,其他船员的到来立刻解决了赖克兰的难题。
  仅靠船员的人数当然没用,二十一个麦斯克林人也拖不动这个负载沉重的雪橇。伯纳兰计划把载有赖克兰的雪橇抬走,在雪橇的每一个角下面安排一个船员。但他在战胜麦斯克林通病时遇上了麻烦:麦星人不敢待在坚固的东西底下。终于克服这个通病后又发现他刚才的努力全白费了。这块金属板不够厚,承受不起这种运载方式的折腾,被赖克兰全副盔甲的身体压弯了。除了船员们牢牢抓住的几个撑角外,整块板都埃上了地面。

  唐纳默尔这次什么话都没说。趁着大家试抬雪橇的工夫,他把日常用的狩猎网的网绳抽了出来,联成一条长绳。这些绳子连起后比从这里到最近的树木的距离还长得多。这些树木的根须强劲有力,在麦斯克林最凶猛的暴风席卷时还能牢牢抓住地面,用做支撑点正合适。四天后,船员们用上了所有用得上的履带车残片,制成了一列像火车似的雪橇,载着赖克兰和一堆堆的肉,开始出发返回“布利”号。速度保持在每小时一英里,六十一天后他们回到了“布利”号。在更多的船员的帮助下,大家又辛苦工作了两天,抬着身着笨重宇航服的赖克兰,穿过介于“布利”号和圆顶防护罩之间的树丛,把他毫发无伤地送进了气密室。转眼间便是中午了。天空中乌云翻滚,大风越来越猛,刚才来帮忙的船员们回船时只能借助紧贴地面的缆绳。

  向图利正式汇报履带车事故前,赖克兰先吃了一顿。他希望自己的报告更为完善。他觉得应该弄明白履带车究竟发生了什么事。指责图利的哪个家伙在履带车的底板放了威力胶,这可是件大事。
  想到答案以后,他才按下了地对空通讯仪的开关。罗斯顿满是皱纹的面孔出现在屏幕上时,他已经胸有成竹了。
  “道格,履带车遇到了麻烦。”
  “知道了。是电子系统还是机械系统的故障?严重吗?”
  “主要是机械故障,电子系统只出了点小毛病。恐怕整车都得报废,车的残骸抛锚在往西十八英里的海滩上。”
  “好哇,咱们在这个星球上可花了不少钱啦。到底发生了什么事?你怎么回来的?我不相信在这种重力条件下你能穿着沉重的宇航服走上十八英里远。”
  “我不是走回来的,是伯纳兰和他的船员把我拖回来的。据我推测,大概是驾驶室和发动机之间的车底板出现气体渗漏。我下车调查时,麦斯克林星的空气——压力极大的氢气——渗进了车里,和发动机室里的空气混合。驾驶舱当然也出现了同样的情况,但驾驶舱里的氧气几乎都被从门缝里压了出去,在安全浓度以下。不幸的是,发动机室里的氧气被排出前溅起了一丝火花。”
  “我明白了,但什么激起火花的?你出去时发动机是开着的吗?”
  “当然,转向伺服器、电力发动机和其他设备都开着。我倒是很庆幸,要是我不开着,等我回去发动时机器再爆炸就惨了!”
  “嗯。”探险队队长看上去有点将信将疑,“你当时非下去不可吗?”赖克兰暗自感谢上帝,因为罗斯顿是个生物专家。
  “那倒不一定。我只是想从一只被抛上岸的六百英尺长的巨鲸尸体上取点肌肉标本。我以为有人会感兴……”
  “标本你带回来了?”罗斯顿急不可耐地打断了赖克兰。
  “带回来了。你随时可以来取。对了,你手头还有没有备用的履带车?”
  “有。我会考虑冬天过去之后再给你派一辆。在这之前,我觉得你还是待在圆顶防护罩里最安全。你用什么保存标本的?”
  “没什么特别的方法,就用氢气,也就是麦斯克林星人的空气。从你们生物学家的角度来考虑,我猜用通常的保存方法大概会毁了标本。你最好快点来,伯纳兰说几百天后就有毒了。照此推测,这些肉里可能有微生物。”
  “没有才怪!等着我,几小时后就来。”罗斯顿终断了谈话,再也没提履带车爆炸的事。赖克兰求之不得,他赶紧去睡觉,已经有二十四小时没合眼了。
  火箭着陆声惊醒了赖克兰,罗斯顿亲自来了,赖克兰一点儿也意外。他连宇航服都没脱,急急忙忙抱起赖克兰放在气密室以防氧气污染的标本瓶。罗斯顿望了赖克兰一眼,见他还睡眼蒙眬,连忙叫他回去睡觉。
  “这些标本说不定值得拿那辆履带车来换。”他总结道,“去睡吧,你的问题还多着呢。我会跟你在通讯机上谈的——等你能记得住我说的话时。回头见。”罗斯顿走后,气密室的舱门关闭了。
  说真的,罗斯顿临走时的话赖克兰真记不得了。好多个小时以后,等他睡上一觉又吃了一顿后,才想起罗斯顿临走时的话。
  “冬季不能指望伯纳兰动身,但冬天只会再持续三个半月,”探险队长直截了当地说,“我们这里有几大堆从高空拍摄的远程照片,虽说已经根据大致的地理位置整理过了,但还是和地图对不上号。由于和麦星人的语言障碍,我们没法绘制一幅真正的地图。这个冬天,你余下的任务就是和你的朋友伯纳兰一起把这堆散乱的相片整理成一幅有用的地图,再定出一条路线,能让伯纳兰以最短时间到达我们要找回的仪器的所在地。”
  “但伯纳兰不想这么直奔目的地。对他来说这是一次贸易航行,遇上我们只是个偶然事件。他在帮我们的忙,我们却没什么回报,只能不断给他提供天气预报,让他的生意顺当点儿。”
  “我明白,所以我们才派你下去。你应该是我们的外交官。我没指望出现奇迹,任何人都没这么想过,但我们希望与伯纳兰保持良好的关系。那枚火箭上有价值二十亿的仪器无法从极地运走,还有仪器记录的资料,更是价值连城。”
  “我知道,我会全力以赴的。”赖克兰道,“只是我无论如何都无法让麦星人明白这次任务的重要性。我并不想贬低伯纳兰的智商,他只是没有相关的背景知识。你留心观察冬季季风的间歇,让他能有机会上来和我研究研究这些相片。”
  “你能不能在窗户边弄个小的避雨舱,这样他在天气糟糕时也能待在这儿?”
  “我向他提过,但他不愿在天气恶劣时把他的船和船员抛在一边不管,我理解他。”
  “当然,尽力而为吧,该怎么做你自己知道。只要拿回那些仪器上的资料,我们就能真正了解引力,比爱因斯坦之后的任何人都深入。”罗斯顿下了线。冬季的工作开始了。
  远程遥控的地面探测火箭在麦斯克林南极附近着陆,记录下探测数据后却无法起起飞。探险队早已通过火箭传感仪发出的信号确定了它的方位。现在的问题是确定到底是走水路还是走陆路前往南极。水路看来行得通。沿着海岸航行四万到四点五万英里,就到了距离动弹不得的火箭相当近的地方,其中一半的海路对伯纳兰的人来说都很熟悉。到达那里后必须弃船登岸。麻烦就在于还得走上四千英里的陆路,那片海岸附近又没有什么可以缩短陆路的大河。

  距离目的地五十英里的地方倒是有河,“布利”这样大小的船只能够通过,但它注入的海洋和“布利”号现在航行的海洋没有明显的水道相通。“布利”号目前所在的海洋由一连串海域组成,狭长而极不规则,从赤道以北赖克兰的防护罩附近一直延伸到星球另一面的赤道,和南极擦肩而过——说擦肩而过当然是就麦星的标准。从火箭出事点附近穿过的那条河注入的却是一片更宽广、轮廓更规则的海域。河流的入海口在它的南端,这片海洋也穿过赤道,和北极冰川相连。它位于刚才提到的海洋链的东面,其间隔着一条从极地延至赤道的狭长陆地——同样是麦星人概念中的狭长。把所有照片拼在一起后,赖克兰发现这条陆地的宽度从二千到七千英里不等。

  “伯纳,我们只能在两片海域中找出一条通道来。”一天,赖克兰这样说道。伯纳兰舒适地伏在窗棂上,一言不发,挥挥螯钳表示赞成。冬天已经过了一半,大太阳逐渐向北移动,光线越来越柔和。“你们的人真的连一条通道都不知道吗?毕竟,这些相片都是在秋天照的,据你说海平面春天会升高。”
  “据我们所知,任何季节都没有。”伯纳兰回答道,“你说的那片海洋我们只略知一二。把海洋隔开的陆地上住着很多个种族,联系起来很不方便。陆上货运队去一趟得花好几年,所以他们不会去那么远的地方,只把货物交出去,那些种族再转手出卖。我们的船员在峡地西部港口做买卖时和他们也只打过短暂的交道,要搞清楚他们的底细根本不可能。如果你说的这种通道真的存在,一定在世界边缘的那片荒芜之地。我们手头的地图没有那儿的地形资料。无论如何,秋天里,从这儿向南走,绝对没有这种通道。要知道我可是一辈子都在这条海岸线上晃悠。不过这条海岸线也许真的和另一片海域相通,我们曾沿着它向东走过几千英里,但是弄不清楚海岸线延伸了多远,通向何处。”
  “就我所知,它又向北折了几千英里,穿过外层冰川。当然我说的也是秋天的事。给麦斯克林星绘地图可真麻烦,变幻无常。我们宁肯等到下一个秋天来临,那时我们的地图就能派上用场,但那得足足等上四个地球年的时间,我可等不了那么久。”
  “你可以先回你的星球去,到时候再回来。尽管我不太想你离开。”
  “恐怕我回家一趟太浪费时间了,伯纳兰。”
  “很远吗?”
  “嗯……远得用你的长度单位没办法计量。让我想想,一束光绕麦斯克林赤道一圈,大约……五分之四秒,”他用手表给伯纳兰指了指这段时间间隔,伯纳兰觉得有趣极了,“而那束光在十一年,即你们星球二点二五年后才能到达我的星球。”
  “要这么说,你们的星球不是远得看不见吗?你以前从没给我讲过这些事。”
  “我有点没把握,不知道我们是不是已经完全克服了语言障碍。对,我们的星球从这儿看不见,但等过了冬天,时机恰当时,我把我们的太阳指给你看。”最后这句话伯纳兰听得很清楚,却弄不明白。对伯纳兰来说,太阳只有两颗:使昼夜更替的伯南星,还有此时在夜空中闪出朦胧光辉的爱思特里星。仲夏时分,这两个太阳会同时出现在天空中,持续约半年,那时光芒较弱的爱思特里星几不可辨。但伯纳兰从没想过这些天体运动。

  赖克兰放下手中的相片,陷入沉思。房间地板上撒满对接不上的照片。伯纳兰熟悉的地方倒是都绘好了,但要把剩余的地区绘好,还得费很多时间。赖克兰被乱七八糟的相片弄晕了头,如果这些相片所拍摄的星球像地球或者火星那样接近球状,他早就用投影法在地图上标识好了山川河流,但麦斯克林星与标准的球形相差太远。赖克兰早就想到了,伯纳兰“布利”号上那个碗图就相当于地球仪,但只显示出了个星球的一部分。碗图的直径是六英寸,深一点二五英寸,弧面平滑,但绝对不是规则的球体。

  星球表面大部分地区十分平坦,这更增加了绘图的难度,因为缺乏明显的标志物。即使有山川峡谷的地方,周围山峰投下的阴影也使它们难以辨认。太阳从升到落不到九分钟,完全打乱了正常的拍摄步骤,即使是一卷胶卷中紧挨的几张,它们的曝光光源方向也出入非常大。
  “我们没法用这个指引方向,伯纳。”赖克兰沮丧地说,“只要有捷径就得试试,但你说没有捷径。你是航海家,不是驾着大篷车走陆路的行家。那四千英里的陆路正好又在重力最大的地区,我们肯定吃不消!”
  “你们会飞,就不能改变重力吗?”
  “不能。”赖克兰笑道,“在南极出事的那枚火箭上仪器记录了许多数据,可能会帮助我们在将来做到这一点。这就是我们发射火箭的原因。你们星球的极地重力是我们目前可以探测并

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的